Ser “mala sem alça” – O que significa?

Na prova oral do Celpe-Bras aparecem várias expressões e gírias. É bom conhecer!

Mala sem alça? O que significa? Veja e pratique esta e outras expressões e gírias da prova oral do Celpe-Bras.

Ser UM MALA ou UMA MALA?

É, neste caso, usamos os dois gêneros.

É ser alguém muito pesado, chato, difícil de suportar, como uma mala pesada;

Meu primo é um mala (= é insuportável). Fica meia hora no telefone só falando de doenças.

Agora, imagine que a alça da sua mala quebrou.

Nossa! Mais difícil ainda de carregar o peso.

MALA SEM ALÇA é uma pessoa mais pesada, mais chata ainda!

A minha tia é uma mala sem alça. Vive me perguntando:
Quando vou terminar a faculdade!
Quando vou arranjar namorado!
Quando vou me casar!

Que saco!!!

Veja onde aparece esta gíria

Mala sem alça - Prova oral Celpe-BrasVamos aos exercícios?

Respostas:

cachorro sem raça definida – vira-lata
da Silva – dar ênfase ao que se afirma 
sucata – ferro velho
mala sem alça – pessoa muito, muito difícil de aguentar
pessoa insuportável – mala
descolar – obter, conseguir
fofoca – mexerico, bisbilhotice
suportar algo desagradável – engolir sapo

Se tiver dúvidas, no nosso canal você pode assistir ao vídeo com estas expressões. É só clicar You Tube

Agora, tente completar as frases com as expressões que você acabou de ver:

  1. Meu chefe é muito chato: controla tudo e sempre encontra algum defeito. Ele é _______________ .
  2. Comprou uma TV nova? O que fez com a outra?
    Estava velha. Virou _________ .
  3. Estou sem dinheiro. Vou limpar o jardim da vizinha pra ___________ uma grana.
  4. Peguei o cachorrinho na rua. É lindo, mas não tem raça. É um _________ .
  5. Ela vive no portão fazendo _________ . Detesto gente ________ .
  6. Estou louca ______________ pra ver o show do Skank.
CLIQUE AQUI PARA IMPRIMIR

No nosso blog você tem mais material relacionado às provas do Celpe-Bras. É só clicar Celpe-Bras na Prática

Tomara que o material tenha ajudado. E se gostou, continua com a gente 🤗

Dúvidas ou sugestões?
foneticando.portugues@gmail.com

Bookmark the permalink.

Comments are closed.